Goodwill Liaison Committee


People’s Association (PA) headquarters in Kallang.  Established on 1 July 1960, PA’s aim is to foster racial harmony and social cohesion in Singapore.

Race, language and religion are fault lines that have torn many societies apart, PM Lee Hsien Loong noted in his Facebook post on 20 July 2017.

“Singapore is a rare and precious example of a multi-racial, multi-lingual and multi-religious society where people live harmoniously together,” he wrote.

“This is not by chance.  The Government and the different communities worked hard together to make this happen.”

We know why here .

With the courtesy of the National Archives of Singapore, the text of broadcast talk by the Prime Minister Mr Lee Kuan Yew, over Radio Singapore on Friday, 24 July, 1964 at 8.00 pm to share on this blog.

[In the last 24 hours the situation improved.  The number of incidents has gone down by about half.  The first phase of rioting is over.  The Police and Military are sufficiently deployed all over the island and heavily concentrated in the affected areas of Geylang Serai and Kampong Kembangan to prevent any further clashes.

The problem now is fear and suspicion.  Groups of Malays is predominantly Chinese areas are fearful that they may be attacked.  So, too, groups of Chinese in predominantly Malay are afraid for themselves.  In fact, in one incident last night in the Geylang Serai area 2 groups became frightened of each other as each thought that the other was about to attack and had armed themselves with sticks and weapons.  Fortunately there were men courageously enough amongst their midst who went forward and questioned each others intentions.  They discovered that each were afraid of the other, and neither had intended to attack.  So they got together and formed a ‘Goodwill Liaison Committee’ to jointly protect each other from extremists and lunatics.

Our business now is to dispel this fear and to restore confidence.  In those parts of the island, where the Chinese are in the majority, make it a duty to shelter and protect your Malay fellow citizens from mischief.  Similarly, in those parts where Malays predominate, give shelter and protect your Chinese neighbours.  If your neighbour’s house is now empty, make it your duty to do all you can to see that no harm comes to it.  In this way goodwill and confidence in each others’ intentions will be re-established.

This afternoon in twelve constituencies, where large Malay kampongs adjoin Chinese villages, local village elders and kampong ketuas, together with members of the Citizen Consultatuve Committees, with Ministers and Parliamentary Secretaries have gone round to set up Goodwill Liaison Committees to restore morale and confidence.  This work will go on tomorrow as more and more Police can be spared to escort these teams.

Eventually, the work will blanket the whole island with the help of community leaders, kampong ketuas and penghulus, leaders of Trade Unions, Chambers of Commerce and Social and Civic organisations.  They will help to spread goodwill and confidence.

Meanwhile the life and health of our city is being maintained.  Distribution of food, essential services, medical and health  services and most important of all city cleansing is going on.  There were a few deplorable incidents yesterday when city cleansing labourers who had gone out on their public duty to clean the streets and dustbins of garbage were attacked.  This is madness.  We should thank and help protect these men who are risking their lives and limbs to ensure that there are no epidemics.  The Police are giving them protection, but they cannot be everywhere in strength at the same time.  Anyone who injures as essential worker is a fool and a criminal.  The Police have orders in such situations to act first and ask questions later.

To get things back to normal quickly, there must be close co-ordination and co-operation with the Central Government.  They are in direct charge of the police and military operations. We have a common purpose and a common responsibility.  As the Police and the Army scrub out violence and restore law and order, the civil administration and civic organisations must get to work to restore morale, confidence and a spirit of compassion and understanding in the face of a common calamity.  Meanwhile people must get back to work and earn their living.  Day by day as the situation improves. the curfew will be relaxed for all of you to resume the normal business of life and living.  We cannot afford this idleness.

Meanwhile, look after your families and yourselves and prevent evil men in our midst from preaching more hatred and generating more violence.

Meanwhile to those who have suffered as a result of the calamity over the last few days, may I give this word of comfort: the Government will help you to rehabilitate yourselves, your families and your homes.]

Source:  National Archives of Singapore.

Archived photos of Prime Minister Lee Kuan Yew during his visit to Geylang Serai on 24 July, 1964.






Birthday of Tua Pek Kong 2018


戊戌(狗)年二月初二日 : 大伯公千秋
Lunar: 2nd of 2nd mth – Birthday of Tua Pek Kong Celebration at the Loyang Tua Pek Kong Temple on 18 March, 2018.

In the morning, the ceremony was held at the temple and conducted by the Taoist priest who chanted the century-old Tua Pek Kong sutras in Hokkien.

The Taoist priest and the Loyang Tua Pek Kong Temple Committee Members.


The devotees and their family at the Loyang Tua Pek Kong Temple to celebrate Tua Pek Kong’s birthday and to offer with good luck and blessings.


戊戌(狗)年二月初二日 : 大伯公千秋
Lunar: 2nd of 2nd mth – Birthday of Tua Pek Kong Celebration at the Loyang Tua Pek Kong Temple on 18 March, 2018.

The Origin, Legends & Power Of Tua Pek Kong (大伯公) – Fu De Zheng Shen (福德正神) – Chinese Earth Deity

Fu De Zheng Shen (福德正神) is the Earth Deity worshipped by Chinese folks. In China and Taiwan, he is addressed as Tu Di Gong (土地公) or Tu Di Shen (土地神). In South East Asia, he is often called Da Bo Gong (大伯公) – The Great Grand Uncle. In Indonesia, he is known as Dewa Bumi. In Ryukyu – Japan (日本琉球), he is known as 土帝君(トゥティークー).

In ancient time, Chinese Folks pray to Earth God for the abundance of crops, grains , healthy livestocks etc. In this modern era, Earth God is prayed for prosperity, wealth ,safety and happiness. Fu De Zheng Shen (福德正神) is also revered as one of the Chinese Gods of Wealth.  He can even be sought after to win the lottery / 4D, if you know the way.

Within the celestial pantheon, Tu Di Gong occupies a unique position, as he is at the same time the lowest ranking official in the bureaucracy, yet also the most commonly worshiped deity. Almost every homes of the Chinese Folks in South East Asia, has an altar of Fu De Zheng Shen (福德正神) in the main hall / living room.

Today, many Chinese young adults still pray to him but without knowing the origin, the legends , the way to pray , and the power of him. This is the article to share with you the knowledge and information of  Fu De Zheng Shen (福德正神).  [Source:  Taoist Sorcery website].

Since my birth at the Bukit Ho Swee kampong, my mother and our neighbors worship to Tua Pek Kong.   The framed image of Tua Pek Kong was placed just below the ceiling of the house and my mother, a pious Taoist since young, would offer 3 sticks of joss-sticks every morning to pray to Tua Pek Kong to bless the family.

Please check out the related blog on Loyang Tua Pek Kong Temple here .

I am pleased to share the YouTube video-clip of the Tua Pek Kong birthday ceremony at Loyang Tua Pek Kong Temple on 18 March, 2018 here .

River Hongbao 2018 in Singapore



The God of Wealth statue is re-located at the River Hongbao at Marine Bay in 2018.

In 2017 at River Hongbao, the statue was positioned in the middle of the road from the main entrance.  The God of Wealth statue appears to be slimmer, cheerful with outstretched hands to embrace everyone to bless them with good luck in the Year of the Dog.

An Endearing Home for One and All

More than 500 lanterns are featured at this year’s River Hongbao.

About 35 craftsmen from Sichuan, China took about three months to handcraft and assemble the lanterns here into more than 60 display sets.

The lantern sets are displayed at River Hongbao 2018, themed An Endearing Home for One and All, which will run from Feb 14 to 24.

Prosperous Nation, Flourishing People


The largest display set at 50m long and 15m tall is called Prosperous Nation, Flourishing People, and is inspired by Singapore’s skyline.

Based on the theme 繁荣兴旺 (Prosperous Nation, Flourishing People),  this display bears our well wishes for Singapore our nation to continue to flourish as a prosperous nation and our people enjoying the fruits of the prosperity.

In the centre of the display is a happy 6.5 m tall giant dog running out from a time tunnel with LED lighting effects.  The time tunnel represents the zodiac cycle and the dogs exiting from the tunnel symbolises the arrival of Year of the Dog.


The Chinese characters on the four windows are 国旺 (a thriving nation) 家旺 (a happy family), 身体旺 (a healthy body) and 财富旺 (a prosperous wealth) respectively.  They represent our aspirations an d well wishes for Singapore, all families and individuals to thrive, prosper, and enjoy good health and wealth in the New Year.

The bundles of mandarin oranges and pineapples in the foreground are icons of great fortune and good luck for the Chinese New Year.



Other lanterns will feature 13 different dog breeds, accompanied by information on each breed’s characteristics.

There will be 11 consecutive nights of fireworks and lights shows, an exhibition, food, games and performances.

River Hongbao 2018 is organised by the Singapore Federation of Chinese Clan Associations, Singapore Press Holdings, Singapore Chinese Chamber of Commerce and Industry, Singapore Tourism Board and People’s Association.

The event will be held at The Float@Marina Bay from 2pm to 11pm daily, except on Chinese New Year’s Eve on Feb 15, when it will be extended to 1am. Admission is free.
(Source: The Straits Times)


Main Entrance Arch

Welcome to River Hongbao 2018! You are greeting by the Main Entrance Arch inspired by Singapore’s iconic shophouses.

Standing at a height of 15m, measuring 26m across, the arch features facades of shophouses in Art Deco and Straits-Chinese architectural styles with a fusion of modern and traditional elements.

The open windows signifying us looking forward to the New Year with full confidence anticipating good fortunes and opportunities. Meanwhile, the lead character in this year’s didplay, Man’s best friend, welcomes you from the open windows with warm smiles.

You are also greeted with our New Year message [犬吠汪旺迎新春] which means welcoming the New Year with joyous and auspicious barks. With this message, we wish you prosperity, wealth and success in the Year of the Dog.

On the entrance pillars are a set of spring couplets or 春联 (chunlian) that expresses our joy in the festive celebrations and our aspirations for a better future.  It is a tradition for Chinese families to put a set of couplets on their door frames during Chinese New Year.

We hope you and your family enjoy your visit at River Hongbao 2018.

For the security and safety of the visitors, the check-points are stationed at the entrance to the River Hongbao at Marina Bay.


Entrance Walkway

Be dazzled at the start of your magical journey in River Hongbao 2018!

The entrance walkway is a 30m stretch of stunning stylised light columns representing growth and good fortune. The character on some of the columns signifies success and prosperity . This character is also a homonym with the character which means a dog’s bark. The overhead canopy of fairy lights with sweeping ribbons projects a festive and celebratory atmosphere.

Walking along this entrance signify embarking on a bright and prosperous year ahead of us. We hope you enjoy this festive and celebratory atmosphere.

Take a photo with your family and friends and tag us @RiverHongbao2018 or hashtag #RiverHongbao2018!


Hao Cai Tou

Inspired by the phrase 好彩头 (good omen or good luck), this lantern depicts a joyful family celebrating a bountiful harvest of carrots. It is based on a Chinese nursery rhyme where a farmer could not pull out a giant carrot during harvest. He then enlisted the help of his whole family, including his wife, children and pet dogs, to pull out the carrot. The moral of the story is about the importance of teamwork and family cohesion.




Remaking our Heartland


This lantern showcase pays tribute to the “Remaking Our Heartland” initiative to renew and develop existing estates, to ensure sustainability and vibrancy of our heartlands.

The 18m long lantern portrays Singaporeans enjoying leisure activities in a park with clean waterways and lush greenery. This is set against a backdrop of our HDB (Housing Development Board) flats – Singapore’s public housing which house more than 80% of our population.

The display is a reflection of our aspirations and continuous plans to rebuild our heartland, revitalise our garden city, enhance our infrastructure and improve our quality of life. Together, we strive to build a distinctive and endearing home for all.

“Zheng Cheng”


This 11m (length) by 5m (height) display features translucent lanterns displaying positive virtues associated with our furry friends.

  • 真诚        zhencheng (Sincerity)
  • 忠诚        zhongcheng (Loyalty)
  • 信赖       xinlai (Trust)
  • 勇敢        yonggan (Courage)

These are also virtues that we value in all our friends and loved ones.

There is an interactive element incorporated into this lantern set.  There are 2 pairs of stationary bicycles for the visitors to pedal.  They convert human mechanical energy to generate electrical power to light up 2 LED scrolls with Chinese New Year greetings.

Chinese Zodiac of Animals







For your convenience, please check out the past related blogs on Hongbao River linked by year: 1992 , 2014 , 2015 , 2017 .

Firework Display at River Hongbao 2018

Please watch the video on YouTube the firework display at the River Hongbao 2018 at Marina Bay Singapore on 21 February, 2018 here .

River Hongbao 2018 at Night





The Singapore River is Ageless


Screenshot_20171026-103744 (1)

The above photo was published in The Straits Times on 26 October 2017 here , with courtesy of the Singapore Press Holdings.

Singapore River is ageless until the end of times, meaning lasting forever, eternal for as long as Singapore last on this planet.  Since time immemorial, centuries before Stamford Raffles founded the island of Singapore in 1819, the Singapore in its original geography position and location existed.  The Singapore River is not man-made.  Its size, shape, length and location was naturally created in Singapore.

However, the land utilisation and purposes of the Singapore River over the decades has changed for inland transportation, the buildings along the river-banks, the open spaces for recreation  and sight-seeing which visitors, tourists and Singaporeans to enjoy.

Over the decades, the government and peoples of Singapore worked together to transform the Singapore River to change and improve the environment into a better, clean, green and beautiful Garden City.

The Singapore River precinct, with three distinctive quays –  Boat Quay, Clarke Quay and Robertson Quay – is the historic heart of the  city and the foundation upon which Singapore has been built.   Its diverse offerings and welcoming ambience are a draw for both locals and visitors.  Its preservation and continued vitality are important for reasons both economic and cultural.

In the early days, the Singapore River provided an ideal natural artery around which the city could flourish as trade ebbed and flowed  across the archipelago.  The transformation from tidal creek to port and commercial centre was necessary to the rapid growth of the island as an entrepot in Southeast Asia.  Unfortunately, the river also suffered problems with congestions and pollution over the years.   From the initial days of flourishing trade and activity at the Singapore River had become heavily polluted.

During its early stages as an independent nation state, the Singapore Government embarked on a massive program of renewal and reform.  The end of the colonial era had pressing issues that needed attention: urban overcrowding and lack of basic amenities such as piped water and sewerage – especially in the city’s heart near the river.  The 1960s ushered in a period of unprecedented urban renewal, as run down and dilapidated sections of the city were cleared to give way to modern high rises.  By the 1970s, the river became unable to deal with modern container shipping and trading activity gradually moved to Keppel Harbour, paving the way for the redevelopment of the river.

In 1977, the government – spearheaded by the Ministry of Environment – began the mammoth task of cleaning up Singapore River.  By the end of 1983, the river’s environment had improved dramatically, and the Urban Redevelopment Authority (URA) would take the responsibility of formulating comprehensive redevelopment strategies for derelict areas around the river.  Works undertaken to redevelop Singapore River included dredging the river, rebuilding the river walls along the entire stretch of Singapore River and the construction of a 6km long promenade along both banks of the waterfront.

Today, Singapore River has been reborn.  Transformed from a working waterway to an attractive waterfront environment for housing, recreation, entertainment and commercial new developments have generated renewed activity, while conserved buildings lend charm and preserve the memory of the river’s past.


Singapore River Festival 2017

With thanks to Singapore River One and Asia PR Werks Pte Ltd, I have the pleasure and opportunity to be invited to participate in the Singapore River Festival 2017 events and activities.

Please watch the Singapore River One video on YouTube.

Singapore is a country of immigrants from India, China, Indonesia, Malaysia and other countries from all over the world.  It is not a homogeneous country for mainly natives.

Our forefathers arrived in Singapore in the 1930s mainly by sea and landed at the Singapore River.  Some returned to their homeland later while others, like my father, rooted in Singapore and set up a family as Singapore Citizens and never return to China when he passed away in 1977.

In fact, the site where Stamford Raffles first landed on the Singapore River, near the Parliament House in Singapore, is marked as the historical spot to learn the history of the Singapore River.

However, the purpose of the Singapore River for inland transportation has changed over the decades. When Singapore was a colony under the British Administration, the emphasis of the economy was for entrepot trade to take advantage of the strategic position to trade with countries of the east and west in the world.

In 2011 when I posted the blog about my father and the Singapore River here and another blog in 2014 here , I did not expect the archived blogs could be revived in the Singapore River Festival 2017 initiative as “People of the River”.  The personal material which I have researched and blogged as the resources for the Singapore River Festival 2017 as “People of the River” to share.

Media Session on 24 October, 2017

The Singapore River Festival 2017 returns on November 3 and 4, 2017.  Unlike previous year’s edition, this year’s edition focus on the local people and stories of Singapore River and will celebrate the vibrant lifestyle of our three quays – Clarke Quay, Boat Quay and Robertson Quay – with a series of events and activities.  To pay tribute to the people and memories that make up the rich heritage of the iconic river, the Singapore River organisers, Singapore River One, which invited Captain Frederick James Francis and I among those featured in the Singapore River Festival’s first ever initiative that pays homage to those intrinsically linked to the river and its heritage.

It is indeed my privilege and honor to be invited to share my personal stories about the Singapore River memories.

The following photos of the media session on 24 October, 2017 which I presented together with Captain Frederick James Francis, author of the book “Singapore History – Islands and Islanders”.



Lianhe Wanbao published on 29 October, 2017


Channel News Asia “live” interview with “Singapore Tonight” on 27 October, 2017



At the interview, I mentioned about the unpleasant remarks by some tourists about the water in the Singapore River in the old days before the clean-up of the river.

The following archived photos of Singapore River with courtesy of NewspaperSG, National Library Board, Singapore.



One of the two-cent ferries across the Singapore River between Robertson Quay and Havelock Road which save pedestrians a walk of more than a mile.

The former Boat Quay food stalls at the Singapore River

With thanks to Andrew Yeo for his wonderful painting of Singapore River.

andrew yeo painting_edit2

The archived photos on this blog are shared with the courtesy of the National Archives of Singapore.





Glenda Chong, my favorite English news presenter on MediaCorp TV smiled when I mentioned about what some tourists said: “The water in the Singapore River should be bottled and sold as ‘smelling salt’ 🙂

Pls watch the video clip at YouTube here .

Channel News Asia “live” interview with “Hello Singapore” on 2 November, 2017




Pls watch the video clip at YouTube here .

Fond Memories of Singapore River for the young generations of Singaporeans



Please share these fond memories of Singapore River photos of my son and daughter taken in 1987.

I hope these third generation of “People of the River” to pass on our younger generations of Singaporeans.  During the Singapore River Festival 2017, I would like to encourage every Singaporean to visit the Singapore River with their great grandparents, grandparents, family, relatives and other People of the River for inter-generational activities for family bonding and meaningful fun experience for everyone.

At National Day 1968, the story of Singapore – and the Singapore River – unfolded in a four-part mass display segment:

  1. ‘River of Life’ – The murky river turned blue – signifying our progress in nation-building.  The final scene: A bridge spanning a clean, calm Singapore River – symbolising our common destiny over individual differences.
  2. ‘River of Soul’ – The audience helped pass down beach balls, symbolising passing our shared values to the next generation.
  3. ‘River of Hope’ – This ends with the river-like NDP ’98 logo.
  4. ‘River of Joy’ – With spectacular fireworks displays, laser and light effects.

Pls watch the video clip at YouTube here .




Thong Chai Medical Institution in Singapore

20171017_162334Former Thong Chai Medical Institution at 50, Eu Tong Sen Street, Singapore

The former Thong Chai Medical Institution is a historic building constructed in 1892 and housed one of the best known Chinese charity medical centres in Singapore.  Traditional Chinese doctors or sinsehs used to dispense free treatment and medicine to patients of all races in Singapore.  Today, it is used as a commercial building for the Singapore office for Forever Living Products.


The side photo of the Thong Chai Medical Institution.   Funama Hotel in the background.

History of the Thong Chai Medical Institution


The plaques in English (above) and Chinese (below) are displayed on both sides of the Thong Chai Medical Institution entrance.


In 1867,  two Chinese merchants got together to set up Singapore’s first traditional Chinese medical institution for the poor.  These compassionate men saw an urgent need for a charitable organisation that provided medical advice and assistance to those who could not afford to pay for it.

Thong Chai dispensed free medical consultation, treatment and herbal medicines to the poor, regardless of race or religion.  Its sincere efforts were appreciated and recognised and more benefactors joined its ranks.  They came from all Chinese communities: Cantonese, Hokkien, Teochew, Hainanese and Hakka.




Initially, Thong Chai operated out of a small rented shophouse on Upper Pickering Street, then know as Upper Macao Street.  It was then called Tong Chay Ee Say.  In 1892, it bought the building of 50 Eu Tong Sen Street, with which it has become most strongly associated, and changed its name to Thong Chai Medical Institution.

From this building, Thong Chai continued to serve the poor and sick but it also became a centre for business and political activities.  Several clan associations set up their headquarters there; the Chinese Chamber of Commerce was conceived in this building, and its first office operated there until 1906 when it moved to its own premises.  In the early years of the twentieth century, when political tensions between China and Japanese high, Chinese loyalists held public meetings at Thong Chai to garner support for their motherland.

Thong Chai Medical Institution is now located in a 10-storey building in Chin Swee Road, carrying on the Thong Chai tradition much in the way of its predecessors.  They celebrated 150 years of operations in 2017.

The former Thong Chai Medical Institution was gazetted as a national monument on 6 July, 1973.  [Source:  Boden-Kloss]

Prime Minister Lee Kuan Yew at Thong Chai Medical Institution to officiate swearing-in ceremony of the Institution’s Management Committee members on 26 March, 1963.




Favorite Teochew Heritage Food Stalls at Eu Tong Sen Street

With thanks to my blogger friend, Victor Yue, the “Chinatownboy”  who posted another blog about Thong Chai Medical Institution. He is also the creator of the Heritage Singapore Food group on Facebook.

He mentioned that the delicious food were found at the pushcart stalls located outside Thong Chai in the 1960s.




The juxtaposed photo of the then Thong Chai hawker stalls located at Eu Tong Sen Street (above) with courtesy of the National Archives of Singapore and the present photo (below) at the courtesy of Mr Lam Chun See of the Good Morning Yesterday blog.


Most of the hawkers were Teochew who lived in the Eu Tong Sen Street, Merchant Road and Ellenborough Street.

My former secondary school classmate Steven Sim and his family lived in Merchant Road at the back of the Thong Chai hawker stall in 1962.   Whenever I visited him in the evening and passed the stalls to smell the aroma of mouth-watering food, it brought me a hunger pang.




Unlike the food stalls at another famous place for foodies at the former Orchard Car Park Glutton Square which were only opened in the evening,  the Thong Chai food stalls were opened in the day and night.   The stalls were very crowded during lunch time patronised by office workers around the Chulia Street and Raffles Place areas.

Pioneer generation Teochew foodie friends will never forget their favorite Teochew food stalls at Thong Chai.

The Present Thong Chai Medical Institution at Chin Swee Road, Singapore


Singapore Thong Chai Medical Institution website here .

Queen Elizabeth II Visit National Library Building at Victoria Street, Singapore


Her Majesty Queen Elizabeth II of United Kingdom visited the National Library Building at 100, Victoria Street, Singapore on 17th March, 2006.

The archived photos shared on this personal heritage blog with the courtesy of the Ministry of Information, Communications and the Arts, National Archives of Singapore and the National Library Board.

Information on the National Library Building is available here .


She is flanked by Chairman of National Library Board  (NLB) Ms Lim Soo Hoon and NLB Chief Executive, Dr N Varaprasad.





















History of National Library Singapore

The National Library traces its history back to the establishment of the first public library as a result of suggestions by Sir Stamford Raffles, the founder of modern Singapore.

This library, renamed the Hullett Memorial Library in 1923, was co-located with Singapore’s first school, Raffles Institution, at a site now occupied by the Raffles City complex.

It moved to a separate Library and Museum Building in 1887 under the name of Raffles Library as part of the Raffles Museum, before moving to the Stamford Road premises in 1960 under the name of the National Library of Singapore opened by Yang di-Pertuan Negara of Singapore Inche Yusof Ishak.

As Singapore gained its independence in 1965, and as the country’s population spread into the suburbs, the library, in collaboration with the city’s urban planners, established a presence in the suburbs by building a library branch in most of the new towns built by the Housing and Development Board.

These branch libraries were each considered a physical extension of the original library at Stamford Road, rather than distinct institutions in their own right, thus the term “National Library” could be said to apply to the original institution and all its affiliates.

On The Red Dot – National Library at Stamford Road, Singapore

Please watch the related video on YouTube here with the courtesy of MediaCorp Singapore.


Koo Chye Ba Sheng Hong Temple 100th Anniversary Celebration in 2017


In 2017, the Singapore Koo Chye Ba Sheng Hong Temple at 15, Arumugam Road , Singapore.

The history of Koo Chye Ba Sheng Hong Temple (jiu cai ba cheng huang miao) can be traced to 1918 when the abbot of Anxi Cheng Huang Miao brought the 5th replica of Qing Xi Xian You Bo Zhu (Anxi Cheng Huang Ye) to a Chinese Marionette House at Craig Road. A few years later, the statue of Cheng Huang Ye was ‘invited’ to Tian Gong Tan on Pineapple Hill (Mt Vernon) for worship.   (Source:

In 1938, Pineapple Hill was acquired by the British Army for military use and the temple moved to a village known as Koo Chye Ba (near Lorong Koo Chye). Due to land acquisition by government in the 1980s, Koo Chye Ba Sheng Hong Temple moved into Cheng Feng Lian He Miao with Leong Wan Giam Temple and Hong Hian Keng in 1988.

In 1993 the sixty-tai-sui hall was setup with “Joss Ash” from Bai Yun Guan temple in Beijing. This is probably the first of its kind in Singapore.

In 1926, a group of Anxi residents from Pineapple Hill moved to West Coast area to develop a new village and they brought along the ‘Joss Ash’ of Qing Xi Xian You Bo Zhu (Anxi City God) to build Yang Tao Yuan Sheng Hong Temple.


The month-long cultural, religious and community activities from September 23 to October 1, 2017 organised by the Organising Committee of the Koo Chye Ba Sheng Hong Temple.

The highlight of the celebration on September 26, 2017 of the 100 anniversary dinner held at the compound of the Koo Chye Ba Sheng Hong Temple.  The Guest-of-Honour is Deputy Prime Minister Teo Chee Hean.

On this special occasion, the Inter-Religious Organisation of Singapore’s representatives attended the dinner.  The religion leaders and members of the  different faith communities in Singapore prayed together on stage for the success, peace and blessings for Singapore,  the temple  and everyone.







Without religious harmony, a multi-racial society would very quickly degenerate into chaos, and ruin.   This recognition of the importance of religious harmony in Singapore began more than 50 years ago.  Learn more about the Inter-Religous Organisation here .

Koo Chye Ba Sheng Hong Temple

The original temple was formerly located at ‘koo chye ba’ (‘leek vegetable kampong’ in Hokkien).  The present location of the temple is convenient as easily accessible by public transport by taxi, bus or train.




Chinese opera stage at the temple


During the period of the anniversary celebration, the stage was constructed on the temple compound.





One for the memory of the Singapore Koo Chye Sheng Hong Temple 100th anniversary on 26 September, 2017.

Grandmother teaching her grand-daughter the ways to pray at the temple


Cross the “Bridge of Peace and Blessings”



Please watch the Sheng Hong Gong  video in Hokkien, courtesy of the Koo Chye Ba Sheng Hong Temple.